&ep;&ep;而听到爱丽斯话的伍德眼前一亮,他认为爱丽斯口中的人很可能就是曾经来过这个副本的玩家。

&ep;&ep;他们不听我们镇民的劝告,进入了森林。在提到森林时,爱丽斯的粉红色的漂亮眼睛直直的盯着伍德,他们都不见了。

&ep;&ep;不见了?

&ep;&ep;伍德睁大了眼睛,而萨里若有所思爱丽斯说的话和珍妮婶婶说的话都差不多,明面上在说明森林的危险,但实际上,却若有若无的将玩家的思绪引向森林。

&ep;&ep;但维克托又说森林里没有恶魔的气息

&ep;&ep;比起浑身充满疑点的镇民,萨里自然是选择相信维克托,虽然这只不打正经的恶魔也骗了他许多次。

&ep;&ep;而在萨里思索的时候,伍德和爱丽斯的对话还在继续。

&ep;&ep;在他们去森林之后,就没有人见过他们了。爱丽斯说到。不过我也是听其他人说的。

&ep;&ep;我长这么大,还是第一次看见来这里旅游的人。

&ep;&ep;爱丽斯朝着伍德笑的十分的甜:您还有什么问题吗?

&ep;&ep;可怜的伍德实在想不出什么有价值的问题,甚至将求助的视线投向了萨里这个新人。

&ep;&ep;这个镇子以前不是靠牛皮制品出名吗?为什么从【LeatherTown】变成了【MilkTown】?

&ep;&ep;萨里视线还在哪两件牛皮大衣上打转,直觉它们有什么不对。

&ep;&ep;以牛皮制品出名的小镇现在居然没有一家卖牛皮制品的店

&ep;&ep;不止如此,刚才从街道上走过,镇民们的鞋子也多是木头和其他兽皮,基本上没有看到最常见的牛皮鞋。

&ep;&ep;当然是因为那些牛死了呀。

&ep;&ep;萨里的话仿佛一个开关,爱丽丝头猛的向他扭来,甚至扭出了一个诡异的弧度,那是正常有脊椎的人完全做不出来的动作。

&ep;&ep;艹!

&ep;&ep;伍德像屁股被针扎了一下,从凳子上跳了起来,拔出腰间的枪,挡在了萨里面前。

&ep;&ep;鬼知道这个新人的运气怎么这么好,这才第一天,不是触发特殊事件就是遇到诡异魔物。

&ep;&ep;那奶牛呢?在伍德眼里,这个愣头青还没有意识到现在情况的紧急,还在试图挑战眼前魔物的底线。

&ep;&ep;即使是恶魔也不能随意毁约吧。

&ep;&ep;萨里在伍德后面,有一下没一下的抛着金珠玩。

&ep;&ep;这一点从安斯菲尔庄园的魔物们身上就能看出来了,即使狡猾如玫瑰,也只是对查理设下了言语陷阱。

&ep;&ep;它的确在安斯菲尔庄园的魔物们手上庇护了查理,并且大方的赐予了查理来自地狱的能力。

&ep;&ep;但这并不妨碍安妮带走这个负心汉,毕竟安妮可不是什么庄园里的魔物。

&ep;&ep;奶牛?魔化的爱丽丝如布偶娃娃一样歪了歪头,这使她脖子的弧度看上去更加诡异了。

&ep;&ep;似乎风一吹,这颗头颅就会从细的可怜的脖子上咕噜一声掉地上去。

&ep;&ep;作者有话要说:晚上二更!感谢在2021022820:41:14~2021030117:31:08期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~

&ep;&ep;感谢投出地雷的小天使:喵节操1个;

&ep;&ep;非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!

&ep;&ep;79、第79章

&ep;&ep;奶牛的牛皮不能用来制作皮革吗?萨里问到,虽然质量可能不是很好,但我以为,平民是不会浪费任何东西的。

&ep;&ep;更何况,这个国家的大萧条还没有过去,即使是帝都里,也有衣衫褴褛的穷人。

&ep;&ep;谁会讨厌产奶的好奶牛呢?

&ep;&ep;莉莉丝咯咯的笑着,没有正面回答萨里的话:你们该回去了先生们,今天的问题时间到此为止。

&ep;&ep;萨里动了动嘴,似乎还想问什么,但却被一身冷汗的伍德给拉出了棚屋。

&ep;&ep;你也太大胆了。

&ep;&ep;伍德抱怨道:你没看那个boss快狂暴了吗?

&ep;&ep;现在只有我们两个人太吃亏了。伍德谨慎的看着那间破旧的棚屋,就仿佛里面随时后悔扑出一只可怕的魔物,快走,等她追出来就麻烦了。

&ep;&ep;萨里被伍德拉着快速的离开了棚屋,途中,他回头看向棚屋的方向,一脸冷漠的爱丽丝也现在窗前默默的看着他们离去。

&ep;&ep;和萨里所想一样,她的确没有能力违反已经定下的契约。

&ep;&ep;不过从现在来看,萨里已经吸



本章未完,点击下一页继续阅读